1. 「かわいい」 (귀엽다, 예쁘다)
「かわいい」는 일반적으로 귀여움을 의미하지만, 경우에 따라 "예쁘다"의 의미로도 사용됩니다. 특히 젊은 여성이나 아이돌, 패션 아이템 등에 대해 "사랑스럽고 예쁜" 느낌을 줄 때 쓰입니다.
예문 (귀엽다)
- あの赤ちゃんは本当にかわいいね。
(저 아기는 정말 귀엽네.) - このぬいぐるみ、すごくかわいい!
(이 봉제인형, 정말 귀여워!) - 彼女の話し方はかわいい。
(그녀의 말투는 귀엽다.)
예문 (예쁘다로 사용된 경우)
- そのワンピース、かわいいね!
(그 원피스 예쁘네!) - 彼女はかわいい顔をしている。
(그녀는 예쁜 얼굴을 하고 있다.) - 昨日見た女優さん、かわいかったね!
(어제 본 여배우, 예뻤지!)
→ 이 경우, "귀엽다"보다 "예쁘다"의 의미로 사용됨.
2. 「きれい」 (예쁘다, 아름답다, 깨끗하다)
「きれい」는 보다 성숙하고 세련된 "예쁨"을 표현하며, 또한 "깨끗하다"는 뜻도 가짐.
예문 (예쁘다, 아름답다)
- 彼女はとてもきれいです。
(그녀는 정말 예뻐요.) - きれいな花が咲いている。
(예쁜 꽃이 피어 있다.) - あの女優はいつ見てもきれいだ。
(저 여배우는 언제 봐도 예쁘다.)
예문 (깨끗하다)
- 机の上をきれいにしてください。
(책상 위를 깨끗이 해주세요.) - 空気がきれいな場所に行きたい。
(공기가 깨끗한 곳에 가고 싶어.)
「かわいい」와 「きれい」의 주요 차이점 정리
구분 | かわいい | きれいだ |
기본 의미 | 귀엽다, 사랑스럽다 | 예쁘다, 아름답다, 깨끗하다 |
사용 대상 | 어린아이, 동물, 캐릭터, 패션, 젊은 여성 등 | 성숙한 여성, 풍경, 물건, 깨끗한 것 등 |
"예쁘다"의 의미로 사용 가능? | 가능 (상황에 따라 "예쁘다" 의미 포함) | 항상 "예쁘다" 의미로 사용 가능 |
어감 | 귀엽고 사랑스러움 | 성숙하고 세련됨 |
「その人かわいいです。」
→ "귀엽다"의 느낌이 강하지만, 경우에 따라 "예쁘다"로도 사용 가능
→ 어린 사람, 아이돌, 애교 있는 사람에게 자주 사용됨
→ (예) "아이돌 가수 같은 스타일의 여성"
「その人きれいです。」
→ "예쁘다" + "성숙하고 세련된 느낌"
→ 우아하고 단정한 분위기의 여성에게 사용됨
→ (예) "성숙하고 고급스러운 분위기의 여성"
Gemini를 이용해 かわいい와 きれいだ에 가까운 이미지를 주관적인 관점에서 생성한 것입니다.
정확한 이미지가 아닐 수도 있으므로 양해바랍니다.
'헷갈리는 일본어표현' 카테고리의 다른 글
心 들어간 관용표현 (0) | 2025.04.25 |
---|---|
気가 들어가는 관용표현 (0) | 2025.04.25 |
접속사 (0) | 2025.04.03 |
중요하다 重要だ 大事だ 大切だ (0) | 2025.04.01 |
훌륭하다 すばらしい りっぱだ すてきだ (0) | 2025.04.01 |