気がする 그런 느낌이 들다, 생각이 들다
今日は何かいいことが起こりそうな気がする。
気になる 신경 쓰이다, 관심이 생기다
あの人のことがちょっと気になる。
気を使う 신경을 쓰다, 배려하다
お客様に気を使いすぎて疲れてしまった。
気がつく 눈치채다, 알아차리다
財布を落としたことに気がついた。
気が合う 마음이 잘 맞다
彼とは本当に気が合う。
気をつける 조심하다, 주의하다
運転には十分気をつけてください。
気が重い 내키지 않다, 마음이 무겁다
明日の会議を考えると気が重い。
気にする (부정적으로) 신경 쓰다, 걱정하다
そんなこと気にしないで。
気が散る 집중이 안 되다, 산만하다
音がうるさくて気が散る。
気を引く 관심을 끌다
彼の注意を気を引こうとしてわざと笑った。
気に入る 마음에 들다
このバッグ、すごく気に入った!
気が変わる 마음이 바뀌다
気が変わったみたい。
気が早い 성급하다
まだ夏なのに、気が早いね。
気が小さい 소심하다
彼は気が小さいから、大きな声で怒れない。
気が多い 관심이 많다, 변덕스럽다
彼女は気が多いから、新しい趣味にすぐ 손을 대.
気が強い 기가 세다
自分の意見をはっきり言う。
気が抜ける 긴장이 풀리다
試験が終わって、気が抜けた。
気にかかる 마음에 걸리다 (=気になる보다 공손함)
病気の祖母のことが気にかかって、楽しめなかった。
気を失う 기절하다
彼はショックで気を失った。
気を取り直す 마음을 다잡다
気を取り直してがんばろう。
気が利く(きく)센스 있다, 눈치가 빠르다
気が利くから、接客に向いてる。
気が遠くなる 아득하다, 정신이 아찔하다
忙しさに気が遠くなりそう。
気が済む 마음이 풀리다, 만족하다
謝ってくれるまで気が済まない。
気が立つ 예민해지다
試験前はみんな気が立っている。
気が回る 세세한 데까지 신경이 미치다
そこまで気が回らなかったよ。
気を張る 긴장하다
新しい職場ではずっと気を張っていた。
気に病む 괴로워하다, 걱정하다
そんなに気に病まないで。
気を落とす 낙담하다
テストの結果が悪くて気を落とした。
気を許す 마음을 놓다, 방심하다
彼には気を許せない。
気を配る(くばる)주의를 기울이다, 배려하다
細かいところまで気を配っているね。
気が済まない 마음이 풀리지 않다
一言言わないと気が済まないタイプ。
気に障る(さわる)기분이 상하다
その言い方、ちょっと気に障ったよ。
気を引き締める 정신을 바짝 차리다
気を引き締めてがんばろう。
気を抜く 방심하다, 긴장을 늦추다
最後まで気を抜かないように。
気を持たせる 기대하게 하다
そんな態度を取ると、相手に気を持たせるよ。
'헷갈리는 일본어표현' 카테고리의 다른 글
気持ち 들어간 관용표현 (0) | 2025.04.25 |
---|---|
心 들어간 관용표현 (0) | 2025.04.25 |
예쁘다 かわいい きれいだ (0) | 2025.04.03 |
접속사 (0) | 2025.04.03 |
중요하다 重要だ 大事だ 大切だ (0) | 2025.04.01 |