① 감동적이거나 강한 인상을 받은 경우
この映画はとても印象に残った。
(이 영화는 정말 인상에 남았다.)
彼のスピーチは印象に残るものだった。
(그의 연설은 인상 깊은 것이었다.)
② 기억에 남는 사람이나 경험
学生時代で一番印象に残っているのは、先生の言葉です。
(학창 시절에 가장 인상에 남아 있는 것은 선생님의 말입니다.)
彼女の笑顔が強く印象に残った。
(그녀의 미소가 강하게 인상에 남았다.)
비슷한 표현
記憶に残る → "기억에 남다" (보다 직관적으로 기억에 초점)
心に残る → "마음에 남다" (감동적이거나 특별한 경험)
強い印象を与える → "강한 인상을 주다"
「印象に残る」 는 매우 자연스럽고 자주 쓰이는 표현!
"기억에 남다", "강한 인상을 주다" 같은 의미로 사용!
'헷갈리는 일본어표현' 카테고리의 다른 글
思いつく 思い出す 思い出せる (0) | 2025.02.18 |
---|---|
감으로 길을 찾다 (0) | 2025.02.18 |
흥미롭다 관심이 가다 興味深い 興味がある (0) | 2025.02.17 |
숨이 턱끝까지 차오르다 (0) | 2025.02.13 |
죽으란 법은 없다. 하늘이 무너져도 쏟아날 구멍은 있다. (0) | 2025.02.12 |